flores de lespedeza__
o orvalho ainda pousado
e apareces-me tu
com um ramo na mão
como poderei eu esquecer tal gesto?
Ryokan
(tradução Marta Morais)
flores de lespedeza__
o orvalho ainda pousado
e apareces-me tu
com um ramo na mão
como poderei eu esquecer tal gesto?
Ryokan
(tradução Marta Morais)
Passagem da primavera
O azul do rio ilumina os pássaros, enquanto
as colinas verdes tornam brilhantes as flores vermelhas.
Observo a passagem da nova primavera,
perguntando-me quando é que também eu poderei regressar a casa.
Tu Fu
(tradução do chinês para o inglês: Doug Westendorp
tradução para o português europeu: kotoba taki)
O outono é nítido e o firmamento distante,
especialmente distante do lugar onde as pessoas vivem.
Olho para as garças na areia
sinto-me imerso em alegria quando vejo montanhas para além das nuvens.
O crepúsculo tinge as ondulações cristalinas.
Lentamente, a lua branca emerge.
Esta noite estou com o meu remo, sozinho, e posso fazer
tudo,
mas vacilo, sem vontade de regressar.
Wang Wei
tradução do inglês (Willis Barnstone) para português europeu kotoba_taki