domingo, 24 de dezembro de 2023
Onde me procuras, amiga?
Onde me procuras, amigo?
Estou aqui contigo
Não estou no ídolo,
nem na peregrinação,
nem no isolamento
nos confins do mundo,
nem no templo,
nem na mesquita,
nem na Kaaba,
nem no Monte Kailash
Estou em ti, amigo
Estou aqui, em ti
Nem na oração
ou nas austeridades
nem na disciplina ou no jejum.
Não estou nas boas acções,
nem no yoga ou na renúncia.
Nem no prana nem no pindala,
nem no éter de Brahma.
Nem no Dharma nem no Karma.
Aqui nem Vedas nem puja.
Eu estou em todos os sopros dos sopros.
Aquilo que procuras
Num instante o encontrarás
Kabir diz-te
Eu estou na fé.
Kabir
(tradução para o francês Michel Guay.
tradução do francês para português europeu kotoba.taki)
segunda-feira, 20 de novembro de 2023
Mon être tout entier devient regard
Mon être tout entier devient regard;
mon être tout entier devient ouie.
Ibn'Arabi
quinta-feira, 16 de novembro de 2023
Será que me procuras?
Será que me procuras?
Estou sentado a teu lado
o meu ombro toca o teu...
Não me procures no templo
ou na mesquita tão-pouco
nos rituais ou na renúncia
Se realmente me procuras
mais cedo ou mais tarde
encontrar-me-ás
Sou eu que respiro
quando respiras.
Kabir
(versão de Jorge Sousa Braga)
sexta-feira, 8 de setembro de 2023
aquietar o corpo
aquietar o corpo
aquietar a mente
aquietar a voz interior
em silêncio
sentir a quietude mover-se
amigos
este sentimento
não pode ser imaginado
Kabir
(traduzido do inglês KotobaTaki)
sábado, 1 de julho de 2023
If you've melted your desires
If you've melted your desires
in the river of time, choose
to be a recluse, or choose
a family, the village job.
If you know the pure Lord within you,
you'll be That, wherever.
Lalla
sábado, 10 de junho de 2023
quarta-feira, 22 de fevereiro de 2023
Estadia num templo antigo
Estadia num templo antigo:
A noite terminou, o quarto está vazio.
O frio cortante impediu-me de sonhar;
Sentado em silêncio, espero o sino do templo tocar.
Ryokan
tradução John Stevens
tradução livre para português kotoba-taki
domingo, 1 de janeiro de 2023
Day and night the cold wind blows through
Day and night the cold wind blows through
my robe.
In the forest, only fallen leaves;
Wild chrysanthemums can no longer be seen.
Next to my hermitage there is an ancient bamboo grove;
Never changing, it awaits my return.
Ryokan
tradução John Stevens
Subscrever:
Mensagens (Atom)